1
00:02:32,819 --> 00:02:34,081
Let's go, son.

2
00:02:34,521 --> 00:02:35,852
Go.

3
00:05:14,847 --> 00:05:16,508
Flowers.

4
00:05:23,389 --> 00:05:24,947
Flowers.

5
00:05:42,241 --> 00:05:43,799
Old Wang.

6
00:05:49,115 --> 00:05:49,308
Madam Chai.

7
00:05:49,515 --> 00:05:50,539
So you're back..

8
00:05:50,750 --> 00:05:52,411
I saw the light was on.

9
00:05:52,618 --> 00:05:53,448
Hurry, take them.

10
00:05:54,554 --> 00:05:56,181
Here are the past two days papers.

11
00:05:56,723 --> 00:05:59,055
And the doll and oil are Dafu's birthday gifts
from the neighborhood committee.

12
00:06:00,193 --> 00:06:01,455
Thanks.

13
00:06:03,930 --> 00:06:05,124
Should I just stand here?

14
00:06:06,899 --> 00:06:07,831
Sorry! Please come in.

15
00:06:09,936 --> 00:06:11,563
I thought you'd be gone a while longer.

16
00:06:11,771 --> 00:06:12,897
Why are you back. so soon?

17
00:06:13,272 --> 00:06:14,204
I changed my mind.

18
00:06:15,041 --> 00:06:16,235
Close the door. Mosquitoes are getting in.

19
00:06:23,082 --> 00:06:24,811
Put it down.

20
00:06:26,919 --> 00:06:28,477
What a smell. So bad!

21
00:06:29,622 --> 00:06:31,522
- It's nothing.
- Where are your glasses?.

22
00:06:31,891 --> 00:06:34,724
What's wrong with you?.

23
00:06:37,930 --> 00:06:39,830
You've got such a beautiful seashell.

24
00:06:40,266 --> 00:06:41,426
Where have you been?

25
00:06:41,634 --> 00:06:42,328
Dafu.

26
00:06:42,535 --> 00:06:43,627
Hi, Auntie Chai.

27
00:06:44,404 --> 00:06:46,235
You don't even want me to touch it!

28
00:06:46,606 --> 00:06:47,630
Naughty boy.

29
00:06:50,543 --> 00:06:52,272
Since you're back,
I won't keep your keys any longer.

30
00:06:52,812 --> 00:06:54,439
Check and see if anything's missing.

31
00:06:54,747 --> 00:06:55,645
You're kidding.

32
00:06:56,649 --> 00:06:57,775
Look at you.

33
00:06:58,217 --> 00:07:00,310
You told me to clean the house every 7 days.

34
00:07:01,287 --> 00:07:02,754
I would've cleaned it for you

35
00:07:02,955 --> 00:07:04,650
if I knew you'd come back early.

36
00:07:10,663 --> 00:07:11,687
Dafu.

37
00:07:12,298 --> 00:07:13,697
Where have you been with your dad?

38
00:07:14,500 --> 00:07:15,524
To the sea.

39
00:07:16,102 --> 00:07:17,262
For what?

40
00:07:21,707 --> 00:07:23,538
Both you and your dad stink..

41
00:07:24,110 --> 00:07:25,168
Dafu is hungry.

42
00:07:27,079 --> 00:07:28,171
Anything to eat at home?

43
00:07:28,381 --> 00:07:29,143
A few eggs.

44
00:07:29,348 --> 00:07:30,337
Just eggs?

45
00:07:31,751 --> 00:07:33,309
Did you take Dafu to the doctor again?

46
00:07:34,287 --> 00:07:35,311
No.

47
00:07:37,890 --> 00:07:41,189
A Doctor Zhou from the People's Hospital called.

48
00:07:41,394 --> 00:07:42,588
Said your mobile was off.

49
00:07:44,163 --> 00:07:45,152
What did she say?

50
00:07:47,767 --> 00:07:49,496
Well, nothing special.

51
00:07:57,276 --> 00:07:59,039
Her voice was very gentle,

52
00:07:59,745 --> 00:08:01,235
I guess she's beautiful, right?

53
00:09:07,680 --> 00:09:08,806
Dafu.

54
00:09:09,715 --> 00:09:11,342
Did you untie that rope?

55
00:09:13,419 --> 00:09:15,114
Don't you want to go with Dad?

56
00:09:15,988 --> 00:09:17,216
Don't want to go with Dad.

57
00:09:17,423 --> 00:09:18,583
Dad is talking with you seriously.

58
00:09:19,125 --> 00:09:20,558
You don't want to go with me, right?

59
00:09:20,760 --> 00:09:22,022
Don't want to go with me, right?

60
00:09:23,129 --> 00:09:24,528
Don't repeat me, Dafu.

61
00:09:25,164 --> 00:09:27,997
If you don't go, but Dad leaves,
who'll take care of you?

62
00:09:29,802 --> 00:09:31,064
Who will?

63
00:10:05,571 --> 00:10:08,301
Dafu, that doggie is not sitting on the TV

64
00:10:10,743 --> 00:10:12,108
Dafu?

65
00:10:13,446 --> 00:10:14,777
Where are you, Dafu?

66
00:10:18,951 --> 00:10:20,976
Dad can't find you. Where are you?

67
00:10:25,458 --> 00:10:26,686
Dafu.

68
00:10:27,360 --> 00:10:28,793
We've got meat to eat.

69
00:10:29,328 --> 00:10:30,852
Dafu.

70
00:11:03,829 --> 00:11:06,263
Why are you back. so soon? Did you have fun?

71
00:11:06,499 --> 00:11:08,126
Did you have fun?

72
00:11:20,312 --> 00:11:21,677
This is all water.

73
00:11:22,014 --> 00:11:23,641
You think we just have a tank of fish?

74
00:11:24,150 --> 00:11:25,174
If electricity leaks,

75
00:11:25,384 --> 00:11:27,249
you won't be able to cover the losses.

76
00:11:27,720 --> 00:11:29,915
Check. it carefully. Don't be so careless.

77
00:11:30,189 --> 00:11:31,417
Do you have a spare wire with you?

78
00:11:32,458 --> 00:11:33,390
I forgot.

79
00:11:33,592 --> 00:11:35,219
Idiot!

80
00:11:36,128 --> 00:11:37,823
Let me do it, Director Tang.

81
00:12:15,868 --> 00:12:17,563
You think. you can leave work. anytime for a tour

82
00:12:18,637 --> 00:12:20,229
because you're a longtime staff?

83
00:12:21,841 --> 00:12:23,775
The financial crisis...

84
00:12:24,443 --> 00:12:25,842
means you have to stimulate the economy that much?

85
00:12:26,846 --> 00:12:28,143
I'm sorry.

86
00:12:29,048 --> 00:12:30,777
Did you take Dafu to the doctor again?

87
00:12:32,051 --> 00:12:33,484
No.

88
00:12:35,855 --> 00:12:37,345
It was just travel then?

89
00:12:47,600 --> 00:12:49,932
Oh my god!

90
00:12:50,803 --> 00:12:52,828
Your Dafu is like a fish.

91
00:12:53,672 --> 00:12:54,866
Yes.

92
00:12:55,074 --> 00:12:56,632
He was born into the wrong body and became a man.

93
00:12:57,376 --> 00:12:58,707
That's why he's autistic.

94
00:13:02,748 --> 00:13:04,215
More tourists are coming during peak season.

95
00:13:04,416 --> 00:13:07,249
So I'll add a fish-feeding program
at the start of the day.

96
00:13:07,620 --> 00:13:09,212
Tell Dafu to swim some other time, alright?

97
00:13:16,328 --> 00:13:17,727
Are you fine?

98
00:13:18,631 --> 00:13:19,962
I'm fine.

99
00:13:45,858 --> 00:13:47,519
Hi, Dafu. Welcome back..

100
00:13:48,894 --> 00:13:50,862
Where'd you go with your dad?

101
00:13:51,864 --> 00:13:53,422
Hello Brother. To the sea.

102
00:13:54,667 --> 00:13:56,635
Wow, good for you!

103
00:13:56,902 --> 00:13:58,631
It must have been fun to go so far.

104
00:14:04,577 --> 00:14:06,272
Your dad's so good to you.

105
00:14:28,968 --> 00:14:30,094
Dafu.

106
00:14:30,636 --> 00:14:32,001
I told you many times.

107
00:14:32,438 --> 00:14:33,905
Don't put the doggie on the TV

108
00:14:38,577 --> 00:14:41,068
The letter should be in the drawer.
Don't touch it.

109
00:15:01,834 --> 00:15:04,268
Dafu, you won't swim tomorrow.

110
00:15:04,570 --> 00:15:05,366
Did you hear me?

111
00:15:05,571 --> 00:15:06,663
Yes.

112
00:15:06,872 --> 00:15:08,271
Good. No swimming tomorrow morning.
Good boy, Dafu.

113
00:15:08,474 --> 00:15:09,771
Good, Dafu.

114
00:15:15,180 --> 00:15:16,272
Raise your arms.

115
00:15:16,515 --> 00:15:17,982
Scratch me. It's itchy.

116
00:15:20,019 --> 00:15:20,883
Raise your arms.

117
00:15:21,186 --> 00:15:22,483
Scratch me, it's itchy.

118
00:15:25,190 --> 00:15:26,452
Raise your arms.

119
00:15:37,303 --> 00:15:38,497
Go to sleep, Dafu.

120
00:16:07,032 --> 00:16:08,465
Want to swim.

121
00:16:10,269 --> 00:16:11,566
Want to swim.

122
00:16:11,804 --> 00:16:13,169
No.

123
00:16:13,839 --> 00:16:15,067
Want to swim.

124
00:16:15,474 --> 00:16:16,406
No.

125
00:16:16,608 --> 00:16:17,905
No.

126
00:16:19,078 --> 00:16:20,636
Be good, Dafu.

127
00:16:21,513 --> 00:16:22,741
Want to swim.

128
00:16:23,349 --> 00:16:25,476
Behave, Dafu. I'll fry you three eggs
when we're home.

129
00:16:28,020 --> 00:16:29,578
Old Wang.

130
00:16:29,788 --> 00:16:31,585
The performance pool's lights aren't working.
Take a look..

131
00:16:31,790 --> 00:16:33,257
I'm coming.

132
00:16:37,296 --> 00:16:38,923
Want to swim.

133
00:16:45,537 --> 00:16:46,435
OK.., it's rising.

134
00:16:46,638 --> 00:16:47,662
Copy that.

135
00:16:59,351 --> 00:17:00,750
Pull the switch!

136
00:17:02,121 --> 00:17:03,088
Dafu!

137
00:17:03,655 --> 00:17:04,849
Dafu!

138
00:17:07,192 --> 00:17:08,181
Dafu!

139
00:17:10,662 --> 00:17:11,651
Dafu!

140
00:17:11,864 --> 00:17:13,161
Dafu, Dad is coming!

141
00:17:14,566 --> 00:17:15,590
Dafu!

142
00:17:17,936 --> 00:17:19,995
Dafu!

143
00:17:39,324 --> 00:17:40,518
You bloody fool!

144
00:17:40,726 --> 00:17:41,886
Come back!

145
00:17:46,031 --> 00:17:47,328
You scared me.

146
00:17:49,001 --> 00:17:50,593
Come back!

147
00:17:53,238 --> 00:17:54,569
Dafu!

148
00:17:57,409 --> 00:17:58,774
You naughty boy!

149
00:17:59,278 --> 00:18:00,768
You naughty boy!

150
00:18:46,892 --> 00:18:47,586
Dafu,

151
00:18:47,793 --> 00:18:49,317
remember to greet Principal Liu.

152
00:18:49,528 --> 00:18:50,222
To greet her.

153
00:18:50,529 --> 00:18:51,553
Good boy, Dafu.

154
00:18:56,101 --> 00:18:58,001
Greet Principal Liu when we see her.

155
00:18:59,872 --> 00:19:00,998
Dafu.

156
00:19:04,176 --> 00:19:05,234
Dafu.

157
00:19:05,444 --> 00:19:06,775
Come with Dad.

158
00:19:08,547 --> 00:19:09,707
Flowers.

159
00:19:12,651 --> 00:19:13,777
Principal Liu.

160
00:19:14,953 --> 00:19:16,147
Principal Liu.

161
00:19:16,922 --> 00:19:18,219
Dafu, the principal isn't here.

162
00:19:24,196 --> 00:19:25,220
Where are your dad and mom?

163
00:19:26,465 --> 00:19:28,194
- Be careful.
- Dafu.

164
00:19:29,067 --> 00:19:30,295
Dafu, don't run.

165
00:19:31,236 --> 00:19:32,066
Don't run.

166
00:19:32,271 --> 00:19:34,535
Excuse me, we're here to see Principal Liu.

167
00:19:35,274 --> 00:19:36,969
Principal Liu retired last year.

168
00:19:37,176 --> 00:19:38,939
I'm in charge now. My name is Feng.

169
00:19:39,578 --> 00:19:40,875
You're Principal Feng, then.

170
00:19:41,680 --> 00:19:43,341
My name is Wang Xincheng.

171
00:19:43,682 --> 00:19:44,774
This is my son, Dafu.

172
00:19:45,918 --> 00:19:48,011
Hello, Dafu. I'm Teacher Feng.

173
00:19:48,921 --> 00:19:50,411
Principal Feng wants to shake your hand. Hurry up.

174
00:19:52,324 --> 00:19:53,291
Hello!

175
00:19:54,326 --> 00:19:55,452
Hello!

176
00:19:55,994 --> 00:19:57,256
Dafu is autistic?

177
00:19:57,563 --> 00:19:59,963
We noticed something was wrong
when he was about 3 years old.

178
00:20:00,299 --> 00:20:02,199
The local hospital said he was mentally retarded.

179
00:20:03,035 --> 00:20:04,559
Then we sent him to hospitals in Beijing

180
00:20:04,836 --> 00:20:06,599
and the diagnosis was autism.

181
00:20:06,939 --> 00:20:08,531
Has he been studying here?

182
00:20:09,408 --> 00:20:10,397
He came when he was 8.

183
00:20:10,742 --> 00:20:12,107
No school in my hometown would take him.

184
00:20:12,477 --> 00:20:15,776
Finally we found only this school
takes kids with autism.

185
00:20:17,149 --> 00:20:18,514
Then we moved here.

186
00:20:19,218 --> 00:20:20,549
Without Principal Liu and the school,

187
00:20:20,819 --> 00:20:22,616
Dafu would be worse off.

188
00:20:22,921 --> 00:20:23,819
At the beginning,

189
00:20:24,022 --> 00:20:26,013
he listened to nothing and rarely talked.

190
00:20:27,092 --> 00:20:29,424
How is Principal Liu now?

191
00:20:30,562 --> 00:20:31,756
She had a stroke last year.

192
00:20:31,997 --> 00:20:34,522
I heard her daughter took her to Beijing for care.

193
00:20:35,334 --> 00:20:36,528
Really?

194
00:20:37,669 --> 00:20:39,102
What brings you here today?

195
00:20:40,239 --> 00:20:43,504
Principal Feng, I want to send Dafu
back to school.

196
00:20:43,709 --> 00:20:44,835
Send him here again?

197
00:20:46,578 --> 00:20:48,409
Peizhi School is an educational institution.

198
00:20:48,614 --> 00:20:50,707
And the state regulates
nine-year compulsory education.

199
00:20:51,016 --> 00:20:52,574
That also applies to kids with mental disorders.

200
00:20:53,385 --> 00:20:56,252
Dafu looks older than 16.

201
00:20:57,990 --> 00:21:00,117
He's 21. He just had his birthday.

202
00:21:10,569 --> 00:21:11,934
Look at this.

203
00:21:17,075 --> 00:21:18,440
Late liver cancer?

204
00:21:20,612 --> 00:21:22,011
Are you kidding?

205
00:21:23,048 --> 00:21:24,777
How could l?

206
00:21:25,284 --> 00:21:27,912
When Dafu was 7, his mother died.

207
00:21:28,887 --> 00:21:30,252
I'm his only family.

208
00:21:30,789 --> 00:21:34,088
If I die, where can I send him?

209
00:21:38,997 --> 00:21:40,089
Alright.

210
00:21:40,465 --> 00:21:43,025
I'll talk to my superior.

211
00:21:43,502 --> 00:21:48,098
But it's unrealistic to have the school adopt him.

212
00:21:49,274 --> 00:21:50,673
You could also contact the welfare institution.

213
00:21:50,909 --> 00:21:53,571
In your case, I think they'd be responsible.

214
00:22:06,325 --> 00:22:07,349
Hello, Auntie Chai.

215
00:22:07,626 --> 00:22:08,684
You are early today.

216
00:22:09,261 --> 00:22:12,594
Move that here.

217
00:22:25,811 --> 00:22:28,780
Dafu, you come and work for me.

218
00:22:29,214 --> 00:22:30,806
Nobody can do better than you.

219
00:22:33,852 --> 00:22:35,080
It doesn't work..

220
00:22:35,287 --> 00:22:35,878
Out of order again?

221
00:22:36,088 --> 00:22:37,453
Bad connection, maybe.

222
00:22:40,092 --> 00:22:40,990
It's today's beer.

223
00:22:41,193 --> 00:22:43,388
No need to pay. Take it as salary for Dafu.

224
00:22:43,595 --> 00:22:45,187
You benefited from Dafu. Take it.

225
00:22:46,064 --> 00:22:47,827
No thanks. I gave it up.

226
00:22:48,033 --> 00:22:48,931
Why?

227
00:22:49,368 --> 00:22:52,633
Healthy lifestyle, to live more days with Dafu.

228
00:22:54,139 --> 00:22:56,073
Looks like you've got a training plan.

229
00:22:59,277 --> 00:23:00,710
I'll take it home to repair.

230
00:23:01,847 --> 00:23:03,109
Dafu, try to unlock it on your own.

231
00:23:05,384 --> 00:23:06,942
Turn it right.

232
00:23:09,588 --> 00:23:10,680
Smart boy, Dafu.

233
00:23:10,889 --> 00:23:13,824
Yes, hang it well.

234
00:23:16,061 --> 00:23:17,221
Very good, Dafu.

235
00:23:23,802 --> 00:23:26,965
Dafu, don't put the doggie on the TV

236
00:23:29,574 --> 00:23:31,769
Dafu, eat an apple first.

237
00:23:32,377 --> 00:23:33,844
Dad will cook. for you soon.

238
00:24:16,254 --> 00:24:17,551
Flowers.

239
00:24:35,740 --> 00:24:36,900
Dafu.

240
00:24:37,742 --> 00:24:38,800
Dafu.

241
00:24:40,045 --> 00:24:42,206
Come over, fry the eggs for yourself.

242
00:24:42,714 --> 00:24:44,409
Yes, fry the eggs myself.

243
00:24:44,783 --> 00:24:46,307
Dafu, take an egg here.

244
00:24:46,518 --> 00:24:47,507
Egg.

245
00:24:47,886 --> 00:24:48,614
Good boy.

246
00:24:48,820 --> 00:24:50,082
Come,

247
00:24:50,655 --> 00:24:51,917
now crack. the egg.

248
00:24:52,123 --> 00:24:54,819
Lightly crack. here. Crack. it yourself.

249
00:24:59,698 --> 00:25:00,926
Terrific, Dafu.

250
00:25:04,803 --> 00:25:06,168
Take an egg yourself.

251
00:25:06,404 --> 00:25:07,462
Dafu,

252
00:25:07,672 --> 00:25:09,071
crack. it yourself.

253
00:25:10,475 --> 00:25:11,965
Dafu, do you want to have breakfast?.

254
00:25:12,244 --> 00:25:13,677
Yes, I do.

255
00:25:14,813 --> 00:25:16,337
Do it yourself if you want to eat.

256
00:25:17,849 --> 00:25:19,612
Crack. it yourself.

257
00:25:33,865 --> 00:25:35,059
Good boy, Dafu.

258
00:26:35,994 --> 00:26:37,461
Please pick. up the ball for me, ok?

259
00:26:40,832 --> 00:26:43,426
Please pick. up the ball for me, ok?

260
00:27:46,164 --> 00:27:48,223
Dafu, what did I say just now?

261
00:27:50,535 --> 00:27:51,797
Pay money when buying.

262
00:27:52,637 --> 00:27:54,605
You scared him. Don't do that.

263
00:27:54,806 --> 00:27:56,398
Come, take whatever you want.
Make yourself at home.

264
00:27:56,608 --> 00:27:57,768
No, no, no.

265
00:27:58,710 --> 00:28:00,439
You can't take whatever you want in a shop.

266
00:28:01,112 --> 00:28:02,841
If you want something, what will you do?

267
00:28:05,517 --> 00:28:06,643
What will you do?

268
00:28:08,353 --> 00:28:09,342
Buy.

269
00:28:10,455 --> 00:28:11,649
Good boy, Dafu.

270
00:28:11,990 --> 00:28:13,082
What do you use when you buy?

271
00:28:14,826 --> 00:28:15,986
What do you use when you buy?

272
00:28:17,629 --> 00:28:19,119
What do you use when you buy?

273
00:28:19,864 --> 00:28:21,024
Money.

274
00:28:22,100 --> 00:28:23,499
Right, Dafu.

275
00:28:24,703 --> 00:28:25,795
Look..

276
00:28:26,938 --> 00:28:27,962
What do you want?

277
00:28:29,007 --> 00:28:30,304
Take a look..

278
00:28:31,276 --> 00:28:32,607
What do you want to buy?

279
00:28:35,547 --> 00:28:36,275
Buy...

280
00:28:37,248 --> 00:28:38,681
I want to buy a refrigerator.

281
00:28:41,419 --> 00:28:44,013
Come on, Xincheng. Don't force him.

282
00:28:44,222 --> 00:28:45,780
Take it easy.

283
00:28:46,291 --> 00:28:48,088
Eat whatever you want.

284
00:28:49,461 --> 00:28:50,621
Dafu.

285
00:28:50,862 --> 00:28:53,353
This is the biggest, a 1 000 yuan note.

286
00:28:53,565 --> 00:28:54,759
You can buy a lot of things.

287
00:28:55,200 --> 00:28:56,724
Now tell me which is the smallest?

288
00:28:59,637 --> 00:29:01,901
Dafu, which is the smallest?

289
00:29:06,845 --> 00:29:08,039
Dafu, that's it.

290
00:29:08,713 --> 00:29:10,078
Our Dafu is really smart.

291
00:29:11,783 --> 00:29:12,909
Dafu.

292
00:29:13,218 --> 00:29:16,779
If one catty of eggs is 3 yuan,
which of the notes will you use?

293
00:29:17,856 --> 00:29:19,983
Eat after we finish the exercise, Dafu.

294
00:29:20,291 --> 00:29:22,555
One catty of eggs costs 3 yuan,
so which of the notes will you use?

295
00:29:27,632 --> 00:29:28,792
This one is also works.

296
00:29:30,635 --> 00:29:33,229
If you buy a fan costing 1 200 yuan,

297
00:29:33,638 --> 00:29:34,764
which of these will you use?

298
00:29:36,875 --> 00:29:38,968
Is this enough, Dafu?. Take a look..

299
00:29:52,457 --> 00:29:53,947
What are you doing, Dafu?

300
00:30:02,934 --> 00:30:05,232
Thanks a lot, Director Tang.

301
00:30:05,503 --> 00:30:07,403
We've never had such good conditions before.

302
00:30:07,605 --> 00:30:10,870
Relax, we'll do our best.

303
00:30:11,075 --> 00:30:12,804
You're so generous.

304
00:30:13,111 --> 00:30:15,978
We support each other.

305
00:30:16,181 --> 00:30:17,842
- Yes, yes, yes.
- Director Tang.

306
00:30:18,483 --> 00:30:21,247
You're here at the right time.
Let me introduce. This is Mr. Wei.

307
00:30:21,719 --> 00:30:22,879
And this is Old Wang.

308
00:30:23,087 --> 00:30:26,250
He's in charge of water
and electricity supply here.

309
00:30:26,524 --> 00:30:29,960
Just ask him when you need help.

310
00:30:48,313 --> 00:30:49,439
I want to take leave this afternoon.

311
00:30:50,648 --> 00:30:51,672
Why?

312
00:30:52,150 --> 00:30:53,310
I have to take leave.

313
00:31:03,862 --> 00:31:05,090
Dafu.

314
00:31:05,663 --> 00:31:06,652
Let's go,

315
00:31:08,299 --> 00:31:09,459
Dafu.

316
00:31:29,287 --> 00:31:31,585
This home takes kids diagnosed

317
00:31:31,789 --> 00:31:33,279
with intellectual disabilities

318
00:31:33,491 --> 00:31:35,823
and orphans sent by the police.

319
00:31:36,327 --> 00:31:38,318
We seldom offer services to individual families.

320
00:31:39,564 --> 00:31:40,792
Please.

321
00:31:42,233 --> 00:31:43,200
Watermelon.

322
00:31:43,635 --> 00:31:44,829
Dafu.

323
00:31:45,403 --> 00:31:46,529
It tastes good. Go ahead.

324
00:31:47,472 --> 00:31:48,632
Dafu, say thank. you. Quickly.

325
00:31:48,907 --> 00:31:49,839
You're welcome.

326
00:31:52,377 --> 00:31:53,503
No hurry.

327
00:31:53,745 --> 00:31:55,007
Don't be rude. Eat slowly.

328
00:31:55,346 --> 00:31:58,577
As you can see, we basically take in children.

329
00:31:59,117 --> 00:32:03,315
Otherwise, all adults with disabilities
would come here.

330
00:32:03,721 --> 00:32:05,313
We wouldn't be able to afford it.

331
00:32:08,660 --> 00:32:10,719
What about him. Isn't he older?

332
00:32:11,462 --> 00:32:13,623
Lele came here before he was a month old.

333
00:32:14,098 --> 00:32:15,656
Cerebral lesion. He's an orphan.

334
00:32:22,040 --> 00:32:24,133
To be blunt, I'm dying.

335
00:32:24,542 --> 00:32:26,874
Dafu will become an orphan soon.

336
00:32:27,712 --> 00:32:28,974
Is it ok. in that case?

337
00:34:23,094 --> 00:34:24,527
Anything wrong?

338
00:34:25,930 --> 00:34:27,454
Nothing's wrong.

339
00:34:28,199 --> 00:34:30,759
Don't lie to me.

340
00:34:31,369 --> 00:34:33,394
I can see it in your face.

341
00:34:36,040 --> 00:34:37,337
Just tell me if something's the matter.

342
00:34:37,542 --> 00:34:39,339
Maybe I can help a bit.

343
00:35:29,360 --> 00:35:31,851
Hello, is this the care center?

344
00:35:33,364 --> 00:35:34,160
Hi there.

345
00:35:34,932 --> 00:35:37,059
I'd like to know if you accept autistic patients.

346
00:35:44,809 --> 00:35:46,140
Yes, I know you're not in charge.

347
00:35:46,344 --> 00:35:47,538
But...

348
00:35:49,247 --> 00:35:52,273
Hello?

349
00:35:52,617 --> 00:35:53,845
My son is very clever.

350
00:35:55,253 --> 00:35:56,550
When will you be back. from your business trip?

351
00:35:56,754 --> 00:35:56,981
What?

352
00:35:57,188 --> 00:35:58,519
Age is not a problem.

353
00:37:35,987 --> 00:37:38,785
Dafu, we're home now. How do we open the door?

354
00:37:40,124 --> 00:37:41,284
With the key.

355
00:37:41,492 --> 00:37:42,584
Yes. You're really smart.

356
00:37:43,394 --> 00:37:44,622
Where's the key?

357
00:37:44,895 --> 00:37:46,055
Where's the key?

358
00:37:46,297 --> 00:37:47,889
Don't repeat. Where is the key?

359
00:37:48,366 --> 00:37:50,027
The key is around my neck..

360
00:37:51,068 --> 00:37:53,263
- Smart boy! Go and open the door.
- Wang Xincheng.

361
00:37:54,572 --> 00:37:56,836
Why didn't you tell me it's so serious?

362
00:37:58,042 --> 00:37:59,100
I'm fine.

363
00:38:01,279 --> 00:38:02,405
What happened?

364
00:38:06,117 --> 00:38:06,776
Doctor Zhou from the People's Hospital...

365
00:38:06,984 --> 00:38:08,781
waited more than 2 hours here.

366
00:38:13,024 --> 00:38:15,219
This medicine is for you. It's free.

367
00:38:21,165 --> 00:38:22,223
It's all right.

368
00:38:27,738 --> 00:38:29,069
No places will tak.e him?

369
00:38:29,507 --> 00:38:30,701
I can't believe that.

370
00:38:32,043 --> 00:38:33,271
I've tried almost everywhere.

371
00:38:34,245 --> 00:38:35,473
The orphanage says he's too old

372
00:38:35,913 --> 00:38:37,505
and the elderly home says he's too young.

373
00:38:42,553 --> 00:38:43,986
Let's go online and look..

374
00:38:51,495 --> 00:38:53,861
After Dafu left Peizhi School at 16,

375
00:38:54,165 --> 00:38:56,497
I wanted an institute to look after him
and give special training.

376
00:38:57,501 --> 00:39:00,129
I can't do anything,
so I have him stay with me every day.

377
00:39:04,442 --> 00:39:08,037
How about insurance companies?

378
00:39:09,380 --> 00:39:13,043
They don't take applications
for people with disabilities.

379
00:39:13,517 --> 00:39:15,348
Same with state social welfare.

380
00:39:15,553 --> 00:39:16,952
I've already asked.

381
00:39:23,361 --> 00:39:25,693
What if we left Dafu at the door of an orphanage?

382
00:39:26,931 --> 00:39:28,523
Wouldn't they take him?

383
00:39:28,733 --> 00:39:30,758
What if they don't?

384
00:39:32,403 --> 00:39:34,701
And even if they do,
will they look after him all his life?

385
00:39:36,407 --> 00:39:39,433
Will he live happily there?

386
00:39:41,011 --> 00:39:42,569
I want to be sure of that before I die.

387
00:39:50,521 --> 00:39:53,490
Old Wang, Doctor Zhou only mentioned that result.

388
00:39:53,691 --> 00:39:55,989
Doctors always explain the worst-case scenario.

389
00:39:57,027 --> 00:39:59,393
Tell me what 3 or 4 months means.

390
00:39:59,630 --> 00:40:02,326
A healthy man like you won't die so easily.

391
00:40:20,718 --> 00:40:25,746
And even if it's true,

392
00:40:29,794 --> 00:40:31,091
I'll take care of Dafu for you.

393
00:40:36,967 --> 00:40:39,458
You'll marry someone in a couple of years.

394
00:40:39,770 --> 00:40:40,702
How could you keep on taking care of Dafu?

395
00:40:40,905 --> 00:40:42,236
I won't marry.

396
00:40:49,280 --> 00:40:51,043
You're the only good man in the world.

397
00:41:00,391 --> 00:41:02,951
Dafu, be careful. It's too hot.

398
00:41:20,811 --> 00:41:22,073
For me?

399
00:41:23,247 --> 00:41:24,339
You can read it.

400
00:41:33,157 --> 00:41:36,354
Dafu and I are leaving.
I've got a few things to entrust you with.

401
00:41:39,730 --> 00:41:40,924
Wang Xiincheng.

402
00:41:41,966 --> 00:41:43,297
What do you mean?

403
00:41:44,535 --> 00:41:46,696
I'd rather take him with me...

404
00:41:48,038 --> 00:41:50,131
than leave him suffering alone.

405
00:41:53,677 --> 00:41:56,544
So your last trip wasn't a tour?

406
00:41:59,884 --> 00:42:01,044
We went to our hometown.

407
00:42:09,026 --> 00:42:10,823
Dafu's a good swimmer, like his mother.

408
00:42:12,663 --> 00:42:14,722
Even the Grim Reaper can't get him.

409
00:42:15,366 --> 00:42:18,130
So I think. there's some place on earth
for him to live.

410
00:42:27,978 --> 00:42:29,741
Old Wang.

411
00:42:29,947 --> 00:42:31,380
Please come quickly.

412
00:42:31,649 --> 00:42:32,547
What's wrong with him?

413
00:42:32,750 --> 00:42:35,048
Dafu, give me the balls.

414
00:42:35,286 --> 00:42:37,618
Dafu, give me the balls.
We'll need them for a show.

415
00:42:37,855 --> 00:42:40,289
Would you please stop shouting?
You're scaring him.

416
00:42:41,325 --> 00:42:41,848
Give me the balls.

417
00:42:42,059 --> 00:42:43,048
Don't get involved. Give me the balls.

418
00:42:43,260 --> 00:42:44,818
- Dafu!
- Anyone looking for him?

419
00:42:48,933 --> 00:42:50,901
Dafu!

420
00:42:52,236 --> 00:42:54,602
Dafu, Dafu. Give me the balls.

421
00:42:56,340 --> 00:42:58,137
Dafu, you're good.

422
00:43:00,578 --> 00:43:01,476
It's about my turn.

423
00:43:01,679 --> 00:43:02,668
Sorry.

424
00:43:03,581 --> 00:43:06,778
Dafu.

425
00:43:07,151 --> 00:43:09,711
Dafu, Dafu. Nothing, nothing.

426
00:43:11,388 --> 00:43:13,913
Nothing, Dafu.

427
00:43:16,460 --> 00:43:17,859
- Dafu.
- Old Wang! A.re you ok?. Old Wang.

428
00:43:25,469 --> 00:43:26,800
What's wrong with the boy?

429
00:43:28,906 --> 00:43:30,271
Is something wrong with him?

430
00:44:09,246 --> 00:44:10,508
Dafu.

431
00:44:15,152 --> 00:44:16,414
Is it for me?

432
00:44:31,635 --> 00:44:33,330
Dafu. Wait, Dafu.

433
00:44:37,808 --> 00:44:40,174
My dad and mom left when I woke up.

434
00:44:42,479 --> 00:44:46,210
My grandma said they live across the sea.

435
00:44:48,585 --> 00:44:50,416
But I've never seen them again.

436
00:44:55,693 --> 00:44:57,126
My grandma calls me Ling.

437
00:45:10,974 --> 00:45:14,375
She asked me to wear this.

438
00:45:17,281 --> 00:45:18,976
Then she could hear me wherever I went.

439
00:45:24,988 --> 00:45:26,114
My grandma lives there.

440
00:45:28,292 --> 00:45:29,725
Dafu,

441
00:45:30,294 --> 00:45:31,761
my grandma lives there.

442
00:45:56,754 --> 00:45:57,948
Why are you clapping?

443
00:45:59,523 --> 00:46:00,785
Why are you laughing?

444
00:46:02,392 --> 00:46:03,950
What's with the laughter, Dafu?

445
00:46:04,595 --> 00:46:06,392
What's so funny? Why are you laughing?

446
00:46:44,368 --> 00:46:45,960
Doctor, it's not necessary.

447
00:46:46,870 --> 00:46:48,462
I think. you're right.

448
00:46:49,106 --> 00:46:50,903
This place isn't suitable for Dafu.

449
00:46:51,575 --> 00:46:53,634
Thanks for all you did.

450
00:46:53,877 --> 00:46:55,174
That's all right.

451
00:46:55,712 --> 00:46:57,373
Let's go. Let's go home, Dafu.

452
00:47:10,694 --> 00:47:11,854
Principal Liu?

453
00:47:13,530 --> 00:47:14,861
Dafu.

454
00:47:15,666 --> 00:47:16,655
It's Principal Liu.

455
00:47:21,104 --> 00:47:22,230
Come.

456
00:47:22,439 --> 00:47:23,303
Dafu,

457
00:47:23,507 --> 00:47:24,667
you'll live here from now on.

458
00:47:24,942 --> 00:47:26,637
A.nd this is your home. Understand?

459
00:47:26,977 --> 00:47:27,636
This is your home.

460
00:47:27,911 --> 00:47:29,105
Dafu is smart.

461
00:47:34,918 --> 00:47:36,818
Be sure to brush your teeth before you go to bed.

462
00:47:56,173 --> 00:47:57,572
Thank.you, Principal Liu.

463
00:47:58,075 --> 00:48:00,737
You should've come to me...

464
00:48:00,944 --> 00:48:02,844
for something this important.

465
00:48:04,014 --> 00:48:06,812
I'd heard you weren't well, so...

466
00:48:09,019 --> 00:48:12,955
All right, we're entrusting Dafu to you now.

467
00:48:13,724 --> 00:48:16,022
Relax... I'll do my best.

468
00:48:16,293 --> 00:48:17,555
Thank. you.

469
00:48:17,761 --> 00:48:20,059
This institution was just set up...

470
00:48:20,264 --> 00:48:21,492
and the conditions aren't so good.

471
00:48:21,899 --> 00:48:23,628
I don't know if Dafu can get used to it.

472
00:48:23,834 --> 00:48:25,199
Principal Liu has taken care of Dafu for 9 years.

473
00:48:26,169 --> 00:48:27,363
An institution she recommends should be the best.

474
00:48:32,576 --> 00:48:34,476
You're not used to it, right?

475
00:48:36,113 --> 00:48:38,081
Since Dafu's mom died,

476
00:48:38,782 --> 00:48:40,807
this is the first time I haven't needed to worry.

477
00:48:41,285 --> 00:48:42,582
It's not something I'm used to.

478
00:48:44,955 --> 00:48:47,480
I don't think autism is that bad.

479
00:48:48,926 --> 00:48:51,656
They live in their own world
without worrying about anything.

480
00:48:53,230 --> 00:48:54,390
When I left him,

481
00:48:54,698 --> 00:48:56,928
Dafu didn't seem reluctant to say goodbye

482
00:48:58,502 --> 00:48:59,901
As you'd know

483
00:49:00,137 --> 00:49:03,038
Dafu can't express himself like others do.

484
00:49:04,775 --> 00:49:07,903
I never expected Dafu would do anything for me.

485
00:49:08,912 --> 00:49:11,176
I'm happy with what he has now.

486
00:49:12,115 --> 00:49:13,207
It's pretty good.

487
00:49:14,151 --> 00:49:15,516
And I'm relieved.

488
00:52:37,454 --> 00:52:39,547
- You're finally here. Hurry!
- What happened?

489
00:52:39,756 --> 00:52:42,691
He was fine in the afternoon.
But he got anxious in the evening.

490
00:52:42,959 --> 00:52:44,620
The teachers tried comforting him,
but that didn't help.

491
00:52:52,836 --> 00:52:54,098
Dafu, what's wrong?

492
00:52:56,306 --> 00:52:58,866
Dafu. Dafu.

493
00:53:02,412 --> 00:53:04,141
Dafu, Dafu. What's wrong?

494
00:53:07,851 --> 00:53:09,011
Dafu.

495
00:53:13,890 --> 00:53:16,358
Dafu, it's fine.

496
00:53:23,934 --> 00:53:25,401
We did exactly what you told us.

497
00:53:25,602 --> 00:53:27,092
But he didn't let us touch him.

498
00:53:31,608 --> 00:53:33,200
It's fine.

499
00:54:04,774 --> 00:54:06,765
Go to sleep, Dafu,

500
00:54:07,077 --> 00:54:08,567
Dad won't leave.

501
00:54:10,146 --> 00:54:11,443
Dad won't leave.

502
00:54:12,983 --> 00:54:15,884
Don't cry, don't cry.

503
00:54:53,657 --> 00:54:54,919
Hello, Auntie Chai.

504
00:55:00,096 --> 00:55:01,427
You're leaving now?

505
00:55:01,665 --> 00:55:02,893
Yes.

506
00:55:03,400 --> 00:55:04,867
I've brought up Dafu since he was a baby.

507
00:55:06,236 --> 00:55:07,362
He's not used to being without me.

508
00:55:07,570 --> 00:55:09,060
I'll stay with him for a while.

509
00:55:14,477 --> 00:55:15,774
This is for you.

510
00:55:16,780 --> 00:55:18,645
Your old one couldn't be fixed.

511
00:55:19,549 --> 00:55:20,811
I got you a new one.

512
00:55:24,087 --> 00:55:25,611
Call me when you've got time

513
00:55:25,822 --> 00:55:27,722
or I'll worry about you.

514
00:55:34,464 --> 00:55:36,227
Dafu is a burden on everyone.

515
00:55:37,100 --> 00:55:39,762
I'm his dad so I have to take responsibility.

516
00:55:44,541 --> 00:55:47,635
If...If we were together,

517
00:55:49,079 --> 00:55:51,570
I'd think. it's unfair for you.

518
00:55:52,415 --> 00:55:54,645
I'd feel bad.

519
00:56:06,596 --> 00:56:08,291
What you said makes me feel good.

520
00:56:09,499 --> 00:56:12,161
Otherwise I'd think. you were looking down on me.

521
00:56:13,403 --> 00:56:14,700
How could l?

522
00:56:29,052 --> 00:56:30,144
Dafu.

523
00:56:30,353 --> 00:56:33,083
Help me sort out the shelves if you've got time.

524
00:56:33,690 --> 00:56:34,782
Sort out shelves.

525
00:56:36,426 --> 00:56:37,358
Dafu.

526
00:56:37,827 --> 00:56:39,021
Time to go now.

527
00:56:52,242 --> 00:56:53,368
Goodbye.

528
00:57:15,064 --> 00:57:16,031
Dafu,

529
00:57:16,399 --> 00:57:16,922
take a look..

530
00:57:17,133 --> 00:57:19,829
This is a long sleeve,
this is a short sleeve, pants, socks.

531
00:57:20,703 --> 00:57:21,635
Look..

532
00:57:22,439 --> 00:57:25,272
Long-sleeve shirts, short sleeves, socks,
all on this side.

533
00:57:26,409 --> 00:57:28,434
Let's put them in order.

534
00:57:29,479 --> 00:57:34,007
This has long sleeves and what else does too?

535
00:57:34,918 --> 00:57:35,885
Long sleeve.

536
00:57:36,653 --> 00:57:37,847
Old Wang,

537
00:57:38,054 --> 00:57:40,818
this bed should fit in.

538
00:57:41,024 --> 00:57:42,082
Let me push it first.

539
00:57:50,200 --> 00:57:50,666
Just big enough.

540
00:57:50,867 --> 00:57:53,097
Yes, just enough. Put this on it.

541
00:57:58,241 --> 00:58:01,335
Tell me if something's wrong.

542
00:58:04,414 --> 00:58:08,475
This is Dafu's birth certificate
and this is the bankbook..

543
00:58:09,886 --> 00:58:13,322
I planned to work. till retirement,..
to save

544
00:58:13,857 --> 00:58:15,188
enough to support Dafu.

545
00:58:16,059 --> 00:58:17,083
But now...

546
00:58:23,433 --> 00:58:24,491
Old Wang,

547
00:58:26,202 --> 00:58:27,169
relax...

548
00:58:28,404 --> 00:58:31,202
As long as this institution exists,

549
00:58:31,908 --> 00:58:34,536
we'll take good care of Dafu.

550
00:58:36,412 --> 00:58:37,674
Don't worry.

551
00:58:38,748 --> 00:58:42,707
I'll take the birth certificate later on.

552
00:58:42,919 --> 00:58:44,216
You keep the bankbook..

553
00:58:46,456 --> 00:58:47,480
Then I'll hold onto them.

554
00:58:49,659 --> 00:58:51,524
I won't bother you for now.
Keep up your good work..

555
00:58:54,931 --> 00:58:56,057
Old Wang.

556
00:58:58,535 --> 00:59:01,095
It's my pleasure to know a father like you.

557
00:59:25,762 --> 00:59:27,093
Dafu.

558
00:59:27,764 --> 00:59:31,097
Dad won't be with you someday.

559
00:59:32,468 --> 00:59:34,436
You'd miss me, right?

560
00:59:38,274 --> 00:59:40,037
You'd miss me, right?

561
00:59:46,516 --> 00:59:47,847
Yes, I would.

562
01:00:02,999 --> 01:00:04,523
Yes, I would.

563
01:00:43,673 --> 01:00:46,540
Dafu, this is Fengshou Road.

564
01:00:47,377 --> 01:00:48,503
Fengshou Road.

565
01:00:49,012 --> 01:00:50,445
At the end of the road, there's a bus stop.

566
01:00:50,680 --> 01:00:51,578
Trees.

567
01:00:53,216 --> 01:00:55,707
Look both ways and we'll cross the road.

568
01:00:57,487 --> 01:01:00,650
Shangdong Road. Dafu, look..

569
01:01:01,090 --> 01:01:03,923
We get on the bus here
and we get off the bus here too.

570
01:01:05,595 --> 01:01:06,425
Shangdong Road.

571
01:01:06,629 --> 01:01:07,653
You clever boy!

572
01:01:16,973 --> 01:01:17,997
Dafu,

573
01:01:18,641 --> 01:01:20,336
learn to take off your clothes yourself.

574
01:01:23,012 --> 01:01:27,176
Raise this hand. Raise it up.

575
01:01:34,323 --> 01:01:36,314
Pull it up, like this.

576
01:01:38,928 --> 01:01:40,122
Good boy, Dafu.

577
01:01:40,329 --> 01:01:41,694
Put an egg inside.

578
01:01:42,465 --> 01:01:42,988
Put it inside, Dafu.

579
01:01:43,199 --> 01:01:44,325
Put it inside, Dafu.

580
01:01:44,534 --> 01:01:45,728
Cover it.

581
01:01:49,939 --> 01:01:59,246
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8...

582
01:02:00,083 --> 01:02:04,110
Dafu, do you remember the boat
when you were little?

583
01:02:04,353 --> 01:02:09,154
13, 14, 15, 16,

584
01:02:09,358 --> 01:02:14,227
1 7, 18, 19, 200...

585
01:02:18,868 --> 01:02:20,995
Dafu, can you go home by yourself today?

586
01:02:22,105 --> 01:02:23,299
Yes.

587
01:02:40,590 --> 01:02:42,387
Shangdong Road stop. Anybody getting off?

588
01:02:42,658 --> 01:02:43,454
Yes.

589
01:02:43,659 --> 01:02:45,251
Somebody's getting off at the back..
Anybody in the front?

590
01:02:59,208 --> 01:03:00,232
Hey, somebody's getting off!

591
01:03:00,443 --> 01:03:01,501
Why didn't you say to get off?

592
01:03:01,711 --> 01:03:03,702
What's with you? I have asked a couple of times.

593
01:03:05,882 --> 01:03:07,474
Somebody didn't know you asked.

594
01:03:18,895 --> 01:03:21,363
Shangdong Road. Anybody getting off?

595
01:03:23,266 --> 01:03:24,460
The bus leaves if there isn't.

596
01:03:28,471 --> 01:03:30,496
Shangdong Road. Anybody getting off?

597
01:03:30,907 --> 01:03:32,670
Anybody in the front? At the back?

598
01:03:32,875 --> 01:03:34,433
The bus leaves if there isn't.

599
01:03:38,648 --> 01:03:41,640
Shangdong Road. Anybody getting off?

600
01:03:46,022 --> 01:03:46,989
Dafu.

601
01:03:47,757 --> 01:03:48,917
Dafu, Dafu.

602
01:03:49,559 --> 01:03:51,220
When you hear it's Shangdong Road,

603
01:03:51,894 --> 01:03:53,555
you have to say you're getting off.

604
01:03:54,864 --> 01:03:57,230
Even if he doesn't look. at you, he's asking you.

605
01:03:57,834 --> 01:03:58,926
Remember?

606
01:03:59,535 --> 01:04:00,593
Remember.

607
01:04:00,803 --> 01:04:02,031
Smart boy.

608
01:04:06,642 --> 01:04:09,668
Shangdong Road. Anybody getting off?

609
01:04:11,914 --> 01:04:15,350
Anybody in the front? At the back?

610
01:04:16,986 --> 01:04:19,887
The bus leaves if there isn't.

611
01:04:20,723 --> 01:04:23,715
Shangdong Road. Anybody getting off?

612
01:04:25,328 --> 01:04:26,556
Yes.

613
01:04:28,898 --> 01:04:31,196
Good! Louder. Yes, getting off!

614
01:04:33,102 --> 01:04:34,160
I'm getting off!

615
01:04:35,872 --> 01:04:37,032
I'm getting off!

616
01:04:38,608 --> 01:04:39,973
Shangdong Road. Anybody getting off?.

617
01:04:41,277 --> 01:04:42,209
I'm getting off!

618
01:04:43,246 --> 01:04:44,304
I'm getting off!

619
01:04:46,749 --> 01:04:47,977
Very good, Dafu.

620
01:04:48,718 --> 01:04:50,049
Son, like this,

621
01:04:51,787 --> 01:04:52,754
Come.

622
01:04:54,056 --> 01:04:56,320
Do it yourself, Dafu. Squeeze out the water.

623
01:04:57,593 --> 01:04:58,890
Dafu, you're excellent.

624
01:05:00,396 --> 01:05:02,023
Mop along here.

625
01:05:04,634 --> 01:05:06,067
Dafu, use both hands.

626
01:05:06,402 --> 01:05:07,801
Use both hands, Dafu.

627
01:05:08,537 --> 01:05:09,765
Come back..

628
01:05:10,506 --> 01:05:13,407
Both hands. Remember, both hands.

629
01:05:15,244 --> 01:05:16,643
Use both hands to mop.

630
01:05:27,290 --> 01:05:28,951
Dafu, mop like this.

631
01:05:30,593 --> 01:05:33,289
Just remember to mop back. and forth quickly.

632
01:05:33,930 --> 01:05:35,363
Like this.

633
01:05:38,868 --> 01:05:41,063
Dafu, when you mop like that,
you'll leave footprints.

634
01:05:41,504 --> 01:05:43,699
Mop like this. Take a look after you mop.

635
01:05:43,906 --> 01:05:45,806
Your footprints are all cleaned away.
Mop this way.

636
01:05:46,008 --> 01:05:46,906
Look..

637
01:05:47,109 --> 01:05:48,371
So you mop them away.

638
01:05:48,611 --> 01:05:49,441
Mop, mop, mop.

639
01:05:54,884 --> 01:05:56,078
Why are you so stupid?

640
01:05:56,519 --> 01:05:57,850
If you won't remember something so small,

641
01:06:00,222 --> 01:06:01,484
never come to the ocean park. again.

642
01:06:48,104 --> 01:06:50,299
It's nothing. Go slowly.

643
01:06:51,841 --> 01:06:53,240
Good boy, Dafu,

644
01:06:56,112 --> 01:06:57,511
Go slowly.

645
01:07:01,917 --> 01:07:04,112
Good boy, Dafu.

646
01:08:02,545 --> 01:08:03,534
Director Tang.

647
01:08:27,002 --> 01:08:28,094
Rest a couple of days.

648
01:08:29,038 --> 01:08:30,130
That's all right.

649
01:08:33,476 --> 01:08:34,636
That's all right.

650
01:08:36,579 --> 01:08:38,240
Is Dafu swimming?.

651
01:08:39,415 --> 01:08:41,883
Maybe. The boy...

652
01:08:42,952 --> 01:08:47,616
If Dafu wasn't so...I'd say yes at once.

653
01:08:49,525 --> 01:08:53,188
But his condition's so bad and he almost had
an accident last time, right?

654
01:08:53,963 --> 01:08:56,227
It was my fault last time.

655
01:08:56,932 --> 01:08:58,797
I was careless.

656
01:09:00,102 --> 01:09:02,002
Dafu usually behaves well.

657
01:09:02,805 --> 01:09:05,000
I promise it won't happen again.

658
01:09:08,811 --> 01:09:09,675
Director Tang,

659
01:09:09,879 --> 01:09:12,507
would you try him out as a cleaner?

660
01:09:12,715 --> 01:09:15,479
He's hardworking. Once he learns,
he does his best.

661
01:09:15,718 --> 01:09:16,946
Keep an eye on him if you want to.

662
01:09:17,353 --> 01:09:18,752
I'm sure he'll work harder than others.

663
01:09:19,221 --> 01:09:20,984
Old Wang,

664
01:09:21,190 --> 01:09:23,090
being a cleaner is no problem.

665
01:09:57,026 --> 01:09:58,118
Dafu.

666
01:09:58,327 --> 01:09:59,259
Dafu.

667
01:10:00,062 --> 01:10:02,963
When it rings it must be Lingling calling.

668
01:10:03,232 --> 01:10:04,824
You should answer it, ok?

669
01:10:14,376 --> 01:10:15,400
Dafu.

670
01:10:15,978 --> 01:10:17,309
Is the phone ringing?

671
01:10:19,215 --> 01:10:21,274
Dafu, look. at me.

672
01:10:21,483 --> 01:10:24,111
When it rings you should answer it, ok?

673
01:10:24,353 --> 01:10:25,843
It's Lingling.

674
01:10:28,023 --> 01:10:29,718
Dafu, answer it.

675
01:10:38,100 --> 01:10:39,362
Dafu.

676
01:10:41,170 --> 01:10:42,694
Dafu, can you hear?

677
01:10:46,275 --> 01:10:47,537
Dafu.

678
01:10:52,915 --> 01:10:55,383
Dafu, can you hear? It's Lingling.

679
01:11:02,191 --> 01:11:05,820
Dafu, can you hear?

680
01:11:35,057 --> 01:11:38,322
Dafu. Come, look..

681
01:11:42,164 --> 01:11:43,426
Look., Dafu.

682
01:11:47,936 --> 01:11:50,302
Dafu, come. Look. here, here.

683
01:13:36,945 --> 01:13:38,139
It's dinner time.

684
01:13:39,047 --> 01:13:40,139
We've got cucumber.

685
01:13:40,783 --> 01:13:41,909
Yes.

686
01:13:51,593 --> 01:13:53,026
Drink. some water, Dafu.

687
01:14:17,453 --> 01:14:19,887
Dafu, let's go home.

688
01:14:22,891 --> 01:14:24,188
Dafu?

689
01:14:26,028 --> 01:14:27,154
Dafu?

690
01:14:28,230 --> 01:14:29,424
Dafu!

691
01:14:30,833 --> 01:14:32,528
Have you seen Dafu?

692
01:14:32,734 --> 01:14:33,530
What is it?

693
01:14:33,735 --> 01:14:34,724
Dafu's disappeared.

694
01:14:35,103 --> 01:14:36,297
A.nybody seen Dafu?

695
01:14:36,872 --> 01:14:38,100
Dafu?

696
01:14:41,043 --> 01:14:42,510
When he's back. tell me straight away.

697
01:14:43,645 --> 01:14:45,977
Director, Dafu isn't up there.

698
01:14:46,181 --> 01:14:47,239
Keep on looking.

699
01:14:48,650 --> 01:14:51,619
If he comes back, I'll call you. Watch your step!

700
01:14:55,991 --> 01:14:57,015
Dafu's over there.

701
01:14:59,695 --> 01:15:00,753
Dafu!

702
01:15:01,163 --> 01:15:02,221
Dafu!

703
01:15:03,365 --> 01:15:04,354
Dafu.

704
01:16:15,370 --> 01:16:17,167
Take the eggs with you. Dafu likes them.

705
01:16:19,107 --> 01:16:20,233
Thank. you.

706
01:16:23,745 --> 01:16:24,905
So you're back to get your belongings?

707
01:16:27,849 --> 01:16:29,407
You really don't need to.

708
01:16:30,752 --> 01:16:33,516
Dafu's been accepted there. Isn't it good?

709
01:16:35,223 --> 01:16:36,383
Yes.

710
01:16:37,426 --> 01:16:41,226
But there's still something I want Dafu to know,

711
01:16:42,064 --> 01:16:43,429
or I won't be able to relax...

712
01:16:56,645 --> 01:16:58,943
Don't give money. I'll be angry if you do.

713
01:17:08,890 --> 01:17:12,587
Here's a photo.

714
01:17:13,629 --> 01:17:14,960
Put it on the urn when the time comes.

715
01:17:15,797 --> 01:17:19,961
Here's some money. No need for an expensive one.

716
01:17:28,610 --> 01:17:30,271
Everything is still fine.

717
01:18:06,648 --> 01:18:08,115
I'll keep the photo

718
01:18:08,850 --> 01:18:10,647
and the other things...

719
01:18:43,719 --> 01:18:46,620
Look, Dafu. Sea turtles live the longest.

720
01:18:47,055 --> 01:18:49,114
Dad will turn into a sea turtle
in a couple of days.

721
01:18:49,591 --> 01:18:50,387
Look, Dafu.

722
01:18:51,059 --> 01:18:53,220
Don't worry. If no one else accompanies you,

723
01:18:53,428 --> 01:18:54,656
Dad will.

724
01:18:55,497 --> 01:18:58,125
Look.. This is Dad and this is you.

725
01:18:58,967 --> 01:18:59,729
Dad.

726
01:19:00,235 --> 01:19:01,702
I'll swim with you.

727
01:19:03,105 --> 01:19:04,663
Come and swim with Dad.

728
01:19:06,441 --> 01:19:07,908
Swim.

729
01:19:08,110 --> 01:19:11,273
I'm a sea turtle. A. big one, see?

730
01:19:14,950 --> 01:19:16,008
Dafu.

731
01:19:16,451 --> 01:19:17,383
Dad is a sea turtle. See?

732
01:19:18,153 --> 01:19:20,621
Dad is a sea turtle. Take a look, Dafu.

733
01:19:39,007 --> 01:19:40,167
Dafu.

734
01:19:41,209 --> 01:19:42,437
The sea turtle's getting into the water now.

735
01:19:43,145 --> 01:19:44,976
Dafu, the sea turtle is coming.

736
01:19:47,315 --> 01:19:49,545
Dafu, here comes the sea turtle.

737
01:19:50,452 --> 01:19:51,714
Dafu, is Dad like a sea turtle?

738
01:20:59,187 --> 01:21:04,887
How could you swim in your state?
And you pretended to be a sea turtle!

739
01:21:05,427 --> 01:21:06,689
You're killing yourself.

740
01:21:07,495 --> 01:21:08,621
I am fine.

741
01:21:09,631 --> 01:21:12,896
Don't swim. You said...

742
01:21:13,869 --> 01:21:16,360
Dafu's mom died in accident while swimming.

743
01:21:17,105 --> 01:21:23,374
It seems you're asking for trouble too.

744
01:21:25,513 --> 01:21:26,878
I'm fine.

745
01:21:27,782 --> 01:21:31,149
It won't happen to me.

746
01:21:31,353 --> 01:21:32,684
Come on.

747
01:21:33,255 --> 01:21:35,280
Dafu's mom was good at swimming.
Didn't you tell me that?

748
01:21:39,027 --> 01:21:39,959
To tell you the truth,

749
01:21:42,330 --> 01:21:48,098
I don't believe she had an accident
when she was swimming.

750
01:21:49,537 --> 01:21:50,936
What do you mean?

751
01:21:57,012 --> 01:22:01,005
Dafu's mom loved him heart and soul.

752
01:22:01,449 --> 01:22:07,012
She held him and played with him every day
in the water.

753
01:22:23,171 --> 01:22:25,639
Later, when we found out Dafu was autistic...

754
01:22:27,208 --> 01:22:31,008
...she couldn't accept it. I don't blame her.

755
01:22:32,213 --> 01:22:35,649
Not everyone can face it.

756
01:23:05,714 --> 01:23:06,942
Dafu.

757
01:23:07,282 --> 01:23:08,806
Dafu.

758
01:23:09,751 --> 01:23:11,082
Is Dad lik.e a turtle?

759
01:23:14,389 --> 01:23:16,380
Dafu, turtle.

760
01:23:19,260 --> 01:23:20,454
Turtle.

761
01:25:09,204 --> 01:25:10,432
Director Tan,

762
01:25:11,473 --> 01:25:13,873
please include my name
in the custodians' list too.

763
01:25:14,876 --> 01:25:19,939
In the future, Dafu will stay at my place
during the day, just lik.e the old days.

764
01:25:28,723 --> 01:25:30,054
Thanks a lot.

765
01:26:43,231 --> 01:26:43,959
Here you are.

766
01:26:44,165 --> 01:26:45,530
Thanks.

767
01:26:55,610 --> 01:26:56,838
Dafu, you've got up.

768
01:26:58,213 --> 01:27:00,841
Xiiao Ya, let him do it himself.

769
01:27:05,353 --> 01:27:06,115
Dumplings for 2 yuan.

770
01:27:06,454 --> 01:27:07,614
2 yuan dumplings.

771
01:27:08,890 --> 01:27:10,050
A moment please.

772
01:27:16,931 --> 01:27:18,057
This is 3 liang for you.

773
01:27:39,320 --> 01:27:48,661
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8...

774
01:28:14,255 --> 01:28:16,223
Shangdong Road stop. Anybody getting off?

775
01:28:16,591 --> 01:28:17,683
I'm getting off.

776
01:30:04,465 --> 01:30:06,763
Dafu, remember...

777
01:30:08,035 --> 01:30:09,593
...Dad is a sea turtle.

778
01:30:16,077 --> 01:30:22,607
We're turtles. Let's go swimming.

779
01:33:00,875 --> 01:33:07,439
"This film is dedicated to all the ordinary heroes
among our parents."


